精选的成功者英文:成功人士的英文怎么写,“成功人士”用英文怎么说?
“成功人士”用英文怎么说?
successful man/people/persons
常用的是第二个。eg.The Six Beliefs of Highly Successful People 成功人士的6个信念成功者英文怎么写
成功者:winner ;success; achiever
successor 则是 继承者或后续的事物 的意思成功者用英语怎么说
成功者:winner, success, achiever(都是可数名词)

成功者英文_成功人士的英文怎么写_“成功人士”用英文怎么说_
success还可以表示成功的事(可数)、成功(不可数)失败者:loser,failure满意请 采纳, 祝学习进步!~~~成功人士需要具备的4个品质(英文)
http://jobs.aol.com/articles/2009/07/06/4-mindsets-of-a-successful-leader/ (老外写的关于4 Mindsets of a Successful Leader,自己稍微修改下,保证你拿高分)
英语方面有哪些成功人士?
成功者英文_成功人士的英文怎么写_“成功人士”用英文怎么说_ success还可以表示成功的事(可数)、成功(不可数)失败者:loser,failure满意请 采纳, 祝学习进步!~~~
成功人士需要具备的4个品质(英文)
arc_6">杨宪益、戴乃迭夫妇。在半个世纪里,杨宪益、戴乃迭联袂翻译的英文版中国文学作品,从先秦散文到中国古典小说;从鲁迅、郭沫若,到丁玲、赵树理、王蒙、张洁;从现代歌剧到样板戏,数量达百余种、近千万字,这在中外文学史上都极为罕见,以致有人评价他们“翻译了整个中国”。
在对中国传统文化的翻译中,这对翻译家夫妇最为著名的译作是在国际上第一次推出了屈原的《离骚》英文版,把屈原译介给世界。此外夫妇俩还合译了《魏晋南北朝小说选》、《唐代传奇选》、《宋明平话小说选》、《聊斋选》、《老残游记》,以及全本《儒林外史》等古典文学名著。
成功者英文_成功人士的英文怎么写_“成功人士”用英文怎么说_
上世纪60年代初,杨宪益、戴乃迭开始翻译《红楼梦》,其间虽有中断,最终于1974年完成,由外文出版社分三卷出版。目前世界上《红楼梦》全译本有两种,一种是杨宪益戴乃迭的英文版,另一种是英国汉学家霍克斯版的《石头记》。而杨、戴版《红楼梦》译本对中国传统文化的理解最为准确,更加严谨,最大程度上保全了《红楼梦》的中国文化本质。有学者评价说,杨宪益夫妇的译本忠实原著,几乎逐句对译,一草一木不遗,一诗一赋必录,从中更能寻得原著的本来风貌,被誉为西方世界最认可的《红楼梦》英译本。在中国现代文学翻译领域,杨宪益、戴乃迭的突出贡献是向世界翻译推介了鲁迅的作品,《阿Q正传》、《野草》、《朝花夕拾》、《呐喊》、《彷徨》等译作相继面世。应该说,鲁迅为世界所熟知并享有盛誉,与杨宪益夫妇的成功翻译是密不可分的。在对中国当代文学的译介中,杨宪益、戴乃迭先后翻译了赵树理的《李家庄的变迁》、《三里湾》、《灵泉峪》,丁玲的《太阳照在桑干河上》,冯雪峰的《雪峰寓言》,张天翼的《大林和小林》、《宝葫芦的秘密》,李季的长诗《王贵与李香香》,郭沫若的话剧《屈原》,以及梁斌的《红旗谱》、白危的《度荒》等。上世纪60年代后,两人还翻译了大型歌剧《白毛女》,李广田整理的撒尼长诗《阿诗玛》,现代歌剧《赤壁战鼓》、《刘三姐》等等。两届茅盾文学奖得主张洁的小说《沉重的翅膀》、谌容的《人到中年》,也被翻译成英文本在海外出版。可以说,凡是有分量的当代文学作品的英文版,大多是由杨宪益、戴乃迭夫妇完成的。1999年11月18日,戴乃迭去世,杨宪益中止了翻译工作,他在一首缅怀诗中写道:“天若有情天亦老,从来银汉隔双星。”成功人士 英文介绍
No Sweet without Sweat
"No sweet without sweat" is an old saying which was coneluded by ancient people from their daily experiences.
成功者英文_成功人士的英文怎么写_“成功人士”用英文怎么说_
In ancient times, some peasants transplanted rice seedlings,gathered in wheat and spread manure in the shining sun, in the pouring rain and in the fierce wind. Sweat wet through their clothes and dropped from their forehead. They stepped out of their home to the field carrying on a hoe on their shoulders with the moon overhead giving off dim light and went home with their exhausted bodies when the sun set day by day. When autumn,the harvest season came, smiles appeared on their black and wrinkly faces which were caused by the strong sunshine and hard work while gazing at the large fields of ripe crops swaying in the breeze. How fine! In contrast, other peasants who lay in their houses with comfort escaping the poor weather conditions outside only to find nothing in their storehouses while those hard working peasants' storehouses were filled with golden wheat and other grain. Then, they learned the meaning of the saying "No sweet without sweat". It may be the origin of the proverb. But the proverb is also true in modern times. With the rolling wheel of the history it has been proved that the saying can also be applied to many aspects of social matters in any times of the history. Without constant practice, how can one become a planist and win the respect and praise from all over the world?Without hard training, how can an athlete win the gold medal in the international games where cruel competitions exit all the time?
Without sweat paid off, how can you climb up the top of the mountain and look over the boundless beautiful scene?
Have you learned the saying by Edison that 1% genius plus 99% hard work make success?
Maybe you are born with genius just like Mozart, but without sweat you also can not get sweet.It is undoubted that Mozart had the amazing genius of composing. As a matter of fact, what were really handed down were not what he wrote by means of his genius but by his huge amount of effort. When you listen to his great art works, you will be deeply moved. It's best to have genius at birth while it's worst to rely on it entirely and pay no effort. Even if you are considered less intelligent than others, you can obtain sweet through sweat as well. Take Edison as an example. Once he was considered little mind and had little education but at last he became the inventor of the lamp which greatly improved civilization of human beings. He had to do several thousand of experiments in order to find out a suitable metal which was resistant to high temperatures and oxidation for the sake of making a lamp which could be long used. He succeeded with his large amount of sweat. If he had given up half way and if he had grudged his sweat, he would only have been a mediocre person. In a success, genius can' t replace sweat. Sweet mostly comes from sweat rather than genius. The saying "No sweat no sweet" will be the permanent golden proverb of human beings.简 评 本文题目为“没有汗水就没有甜美”(No sweet without sweat)。这是一个古谚,简洁易懂。作者围绕此主题,从古今中外各方面进行了分析。首先,他描述了古代农民耕种的两种结果:辛勤耕耘、挥汗如雨则仓康充实;不舍得流汗、不愿劳动则颗粒无收。描写生动,让人体会深刻。作者认为这同样适用于现代。钢琴家、运动员、登山者要成功必须付出汗水。作者还举了两个不同的成功事例:爱迪生、莫扎特。他们虽一个天资聪颖,一个生来鲁钝,但功事例:爱迪生、莫扎特。他们虽一个天资聪颖,一个生来鲁钝,但其成功都基于共同的原因:后天的勤奋。这验证了爱迪生的名言:成功是99%的汗水加l%的天才。作者用一句话对此做了精辟的总结:生具天分当然最好,但最糟的是:完全依赖天分而不付出劳动。通过以上有理有据的分析,作者成功地总结出:成功的甜美主要来自于辛勤的汗水,而非天分。 作者驾驭语言的能力较强,句子结构多样比,有力地表明了观点,是一篇佳文。

成功者英文_成功人士的英文怎么写_“成功人士”用英文怎么说_

